Proyectan crear la licenciatura en traducción y una maestría en traducción trilingüe

0
1158
Foto Juan Manuel aragón

La Universidad Nacional de Santiago del Estero, a través de la Escuela para la Innovación Educativa, trabaja junto a la Escuela Superior de Intérpretes y Traductores, de la histórica universidad francesa “La Sorbona” en un proyecto para la creación de una licenciatura en traducción y una Maestría en Traducción trilingüe.

Autoridades la Unse trabajan con Carmen Alegría Ballón, directora de la sección Traducción de la Escuela Superior de Intérpretes y Traductores de la Sorbone Nouvelle de París. La iniciativa tiene dos tramos, el primero a cargo del equipo argentino, mediante la planificación y ejecución de una licenciatura en traducción, dictada en la sede central de la Universidad Nacional y luego, el equipo francés tendrá a su cargo el plan de una maestría en traducción, con carácter trilingüe.

Carmen Alegría Ballón comentó que “esto se desarrolla en el marco de un acuerdo entre el Consejo Interuniversitario Nacional y diversas universidades francesas. Pero para llegar a tener alumnos en la maestría, necesitamos que se forme a los futuros candidatos que la quieran cursar. El trabajo del equipo argentino es crear una licenciatura orientada a esta formación”, dijo y remarcó que “en Argentina y en Francia hay mucho entusiasmo por esto”.

“Creo que lo más importante de este proyecto es que los estudiantes que cursen esta nueva licenciatura, podrán hacer la maestría, podrán acceder también a cualquier otra profesión puesto que la formación en la licenciatura será amplia, abarcará muchos campos”, afirmó.

Sobre la maestría la directora de la Sección Traducción de la Escuela de Intérpretes y Traductores, adelantó que será trilingüe, en español, inglés y francés que son indispensables para un mercado laboral.

“Este proyecto representa un desafío enorme para nuestras universidades y nuestros países. Es algo entusiasmante porque va a abrir un campo nuevo a todos los candidatos y personas que se interesen en el trilingüismo y por una cultura general basta y sólida”, concluyó.

Fuente: Gentileza Juan Manuel Aragón

http://postaldelabanda.blogspot.com.ar

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here